Texts

Find texts (beta)

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies


Results (35)
Annála gearra as proibhinse Ard Macha
form undefined
A brief set of Irish annals, running from the reign of Laegaire to AD 1134 and thought to be of Armagh provenance.
Irish annals
Annals of Ireland (James Grace)
prose
Grace (James) [of Kilkenny]Grace (James) ... of Kilkenny
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Latin compilation of annals for the history of Ireland, written by, or at least attributed to, one James Grace of Kilkenny. It may be thought of as consisting of an introductory history ending with the foundation of St Mary's Abbey near Dublin; regular annals for the period 1074-1370; and a series of obits for prominent families, the Lacys, Burkes, Butlers and Geraldines.
Latin languageIrish annals
Annals of Ross
Entry forthcoming. View incoming data.
prose

Medieval Latin annals covering the period AD 1265-1480 and thought to have been compiled at the friary of New Ross (Ir. Ros Mic Triuin), Co. Wexford.

Latin languageIrish annals
Annals of the Book of Dub Dá Leithe
prose
A set of Irish annals that was once contained in the Book of Dub Dá Leithe, a manuscript which is thought to have been compiled during the abbacy of Dub Dá Leithe (1049-1064). The annals are cited by the Annals of Ulster s.a. 630, 963, 1004 and 1021.
AnnalsIrish annals
Ars Bernensis
Entry forthcoming. View incoming data.
prose

Latin grammatical compilation thought to have been produced at an Irish or insular centre. It follows the model of Donatus' grammars and draws extensively on classical and Christian writings. No complete copy of the text survives. The extant sections are headed De partibus orationis, De nomine and De pronomine.

Latin languageHiberno-Latin literature and learning to c.1169: grammar
Bretha sén formae
prose

An Old Irish law tract which is thought to have belonged to the third part of the Senchas Már. The full text is lost, but parts of it are known from a marginal fragment and a few citations in O’Davoren’s glossary.

Old Irishearly Irish legal textsbirdshunting
Brevis expositio Vergilii Georgicorum
prose
Latin commentary on Virgil’s Georgics, books I and II. The extant texts are comparable to parts of the so-called Scholia Bernensia and are thought to represent an early medieval recension of material that may have originated in late antiquity. The presence of two Old Irish glosses has been taken to speak in favour of Irish involvement in the compilation of this recension. This notion has been reinforced by more intricate arguments based on textual relationships with the Scholia and another Virgilian commentary, which precedes the Expositio in three out of four manuscripts.
Latin languagecommentaries
Canon in Ebreica
prose
Exegetical text datable to the 8th century and thought to be of Hiberno-Latin provenance.
Latin languageHiberno-Latin literature and learning to c.1169sermons and homiliesIrish authorship or influence uncertain (writings)theological and exegetical literature
Catechesis Celtica
prose
A collection of around 50 religious items in Latin, notably homilies, Sunday Gospel readings, exegetical tracts and commentaries. The text is attested in a single manuscript (Vatican, MS Vat. Reg. lat. 49) thought to have been produced in Brittany in the late 10th century.
Latin languageCollectaneaHiberno-Latin literature and learning to c.1169theological and exegetical literature
Clann Ollaman uaisle Emna
verse
80 st.
beg. Clann Ollaman uaisle Emna
Anonymous Irish poem (80 st.) on the Christian kings of Ulster, thought by F. J. Fyrne to have been written in the reign of Eochaidh Mac Duinnshléibhe (1158-1166).
Late Middle IrishIrish historical verseearly Irish versekings of Ulster
Conailla Medb míchuru
verse
beg. Conailla Medb míchuru
Luccreth moccu Chíara
Luccreth moccu Chíara
(fl. 7th century)
early Irish poet

See more
(ascr.)
Obscure 'accentual poem' by or at least attributed to Luccreth moccu Chíara. The first section deals with the Ulster hero Fergus mac Róich, his situation as an exile in the service of Medb and Ailill, and his participation in their wars over the cattle () of the Ulstermen. The account is thought to refer to an early version of the Táin bó Cúailnge.
Old IrishUlster Cycleearly Irish verseMedb of CrúachanFergus mac Róich
De mirabilibus sacrae scripturae
prose
Augustinus Hibernicus
Augustinus Hibernicus
(fl. mid–7th c.)
theologian and author of the Hiberno-Latin treatise De mirabilibus sacrae scripturae, sometimes attributed to a certain Augustine, hence the use of the phrase Augustinus Hibernicus (the Irish Augustine) or Pseudo-Augustine.

See more
Latin theological treatise on the nature of miraculous phenomena in Scripture. While sometimes attributed in the manuscripts to Augustine, the text is thought to have been written in the 7th century by an anonymous Irishman who is now often referred to as Augustinus Hibernicus or the Irish Augustine.
Latin languageHiberno-Latin literature and learning to c.1169theological and exegetical literature
De rectoribus christianis (Sedulius Scottus)
prosimetrum
prose
verse
Sedulius Scottus
Sedulius Scottus
(fl. 9th century)
Irish scriptural scholar, teacher, grammarian and poet who made a career in Francia and became a leading intellectual figure at the court of Charles the Bald.

See more

Long Latin treatise written by Sedulius Scottus (fl. 9th c.), which served as a ‘mirror for princes’ (speculum principum) instructing rulers on good governance and proper behaviour and using biblical and patristic examples to frame and buttress its message. Unlike most Carolingian representatives of the genre, it is written in a mix of prose and verse. The poems, some of which are also found in Sedulius’ Collectaneum, are composed in a variety of metrical forms. Both the prosimetric structure and the choice of metrical forms are thought to have been modelled after Boethius’ De consolatione philosophiae.

Latin languageHiberno-Latin literature and learning to c.1169
Endlicher's glossary
prose

A short glossary of forms of ‘Gaulish’, mainly toponymic words and phrases, with Latin gloss. It is named for Stephan Endlicher, who discovered the longer version of the text and included an edition in his catalogue of manuscripts in the Imperial Library of Vienna (1836). It is generally thought to have been originally compiled in the 5th or 6th century, on the basis of multiple Latin sources. Because it was created long after the heyday of Gaulish as a living language, it has provoked much discussion about its value and reliability as a source for the study of Gaulish. Alderik Blom has argued that to the compiler(s), the language used was not Gaulish in the modern linguistic sense, distinct from Gallo-Romance, but rather a historical-toponymic version of the native vernacular (lingua gallica).

Gaulish languageLatin languageglossariesgeographical literature
Expossitio latinitatis (Anonymus ad Cuimnanum)
Entry forthcoming. View incoming data.
form undefined
Anonymus ad CuimnanumAnonymus ad Cuimnanum
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more

Anonymous commentary on Donatus’ Ars maior. It is thought to have been written by an insular perhaps Irish author and addressed to one Cuimnanus, whose name may be, like Cummianus, a Latinised version of the Irish personal name Cummíne.

Latin languageHiberno-Latin literature and learning to c.1169: grammarIrish authorship or influence uncertain (writings)
Is mebul dom imrádud
verse
beg. Is mebul dom imrádud
Early Middle IrishEarly Irish lyricsIrish lyrical verseearly Irish verse
Leabhar Muimhneach
Entry forthcoming. View incoming data.
prose

Large Irish genealogical compilation, which covers the whole of Ireland but devotes special attention to Munster families. All extant manuscript copies date from the 18th century or later and are thought to derive from an original of unknown date. There are two complete manuscript copies and these may be said to represent a conflation of three tracts: an introductory world history based on Lebor gabála, the ‘Book of Thomond’, which is concerned with the Dál Cáis, and a tract concerned with the Eóganacht, designated by Paul Walsh as the ‘Book of Desmond’.

Irish languageIrish genealogies
Legendarium Bodecense
prose

A late medieval legendary written at the monastery of Böddeken (Kreis Paderborn). It is thought to have been a substantial collection, spanning twelve volumes for each month of the year, although little of it survives today. Those for February, June, August and November appear to have been lost when Bollandist scholar H. Moretus produced his catalogue description (1908). Those for December and a part of March were later found together in a manuscript at Paderborn. Most of the volumes which Moretus was able to consult were held in Münster, but they were destroyed by fire in 1945, leaving the Paderborn MS (March, December) and a manuscript (October), together with a single leaf (June), in Schloss Erpernburg as the last physical remains of the collection.

legendaries
Metrical calendar of Hampson
Entry forthcoming. View incoming data.
verse
Latin metrical calendar consisting of 365 verses, with one hexametrical verse for each day of the year, primarily in commemoration of saints or church feasts. A striking feature is the inclusion of ten Irish saints, fourteen church feasts of Irish origin, six northern French and Flemish saints and the obits of King Alfred and his wife Ealhswith (d. 902). While much is unknown about the origin and authorship of the poem, it is usually thought to have been produced in England in the early part of the 10th century, probably during the reign of King Edward the Elder.
Latin languagereligious calendarslists of saints
Notitia Galliarum
Entry forthcoming. View incoming data.
prose

Late antique register of the 17 Roman provinces of Gaul and their metropolitan cities and civitates, along with a number of castra and a single harbour (portus). The original text is thought to have been compiled in the late 4th or early 5th century. The text was widely copied during the early middle ages.

Latin languagerecord sourcesgeographical literatureGaul
Ora maritima
form undefined
Rufus Festus Avienus
Rufus Festus Avienus
(s. iv2)
Roman author whose poem Ora maritima is thought to draw on the Massaliote Periplus, a hypothetical Greek text written for merchants from Marseilles (Massilia).

See more
Latin poem and periplus, often thought to have been based on the Greek Massaliote Periplus and the Periplus by Himilco.
Latin languagemiscellaneous texts
Orgain brudne Uí Dergae
prose

Old Irish tale of Uí/Da Derga’s hostel (bruiden), which is thought to have been contained in the lost Cín Dromma Snechtai. Tantalisingly, Ii gives only a summarised version of events, in stark contrast to the later, considerably expanded version known as Togail bruidne Da Derga.

Old IrishCycles of the Kings
Praefatio Gildae de paenitentia
Entry forthcoming. View incoming data.
prose
Gildas
Gildas
(fl. 5th–6th century)
Author of De excidio et conquestu Britanniae

See more
(ascr.)
A British Latin text concerning penitential practices for monastic and clerical sins, which is attributed to Gildas and thought to date back to the 6th century.
Latin languagepenitentialsWelsh Latin literature and learning
Reference bible
prose
An extensive Latin compendium of exegetical commentary on every book of the Bible. It has been dated to the eighth century and is commonly thought to be Irish in origin or Irish-influenced at the least.
Hiberno-LatinLatin languageHiberno-Latin literature and learning to c.1169commentariesapocryphal and pseudepigraphical literaturetheological and exegetical literature
Smaointe beatha Chríost
prose
Ó Bruacháin (Tomás Gruamdha)
Ó Bruacháin (Tomás Gruamdha)
(fl. 15th century)
choral canon of Killala (Co. Mayo), known for having translated the Meditationes vitae Christi attributed to Bonaventure into Irish.

See more

Early Modern Irish version of the Meditationes vitae Christi (traditionally attributed to Bonaventure though not written by him). The translation is thought to have been undertaken by Tomás Gruamdha Ó Bruacháin, canon of Cill Aladh (Killala, Co. Mayo), in c.1450.

Early Modern Irishtranslations and adaptationsIrish religious literature

Under-construction-2.png
Work in progress

This user interface is work in progress and requires further work to be carried out on the underlying data to become more useful. By selecting multiple filters and where this makes sense, multiple filter values, you can string together query criteria to restrict the scope of possible search results. In computer terms, this means that conditions on either side of the boolean operator AND (not OR) must be satisfied. What the present interface does not offer is integration with full-text search (which is separately served by Google) nor does it bring the kind of faceted search in which value selection in one filter (facet) automatically narrows down the scope of the others.

Filter: Title / Keyword

Title phrases and keywords. If this filter is used on its own, without any of the other filters selected, your search will additionally look for case-sensitive matches on titles for which no catalogue entry has been created yet but which already receive incoming connections from other data types, such as publications and manuscript items.

Filter: Classification

Classifications into genres and other textual varieties.

Filter: Form

Form is primarily intended to distinguish between prose and verse texts, but some other categories have been added, notably list, which is used of a variety of enumerative genres.

Filter: Language

Languages and language varieties. Work is in progress to make sure that selecting a generic description like ‘Cornish language’ will also fetch results with narrower terms for varieties like ‘Middle Cornish’.

Filter: Possible period

To be approached with due circumspection. Termini a quo/ad quem are lower/upper bounds used for asserting that a text cannot have been composed earlier/later than a given date. Even provided that all the required reading has been taken into account, the available scholarship may not have been able to arrive at precision, may not have have reached consensus, or simply may not have had occasion to look into the matter in extenso. Because the window of possibilities can be wide, say between 900 and 1199 (which is where our in-house definition of the twelfth century ends), your search will be interpreted generously. Whether you select the 10th, 11th or 12th century, a text dated as having been composed somewhere between 900 x 1199 will turn up in the results in all three use cases.

Filter: By / Attributed to

Those who have been identified as authors or to whom particular works have been attributed in the sources.

What if appropriate information is missing?

Our datasets no doubt contain significant gaps that will have to be remedied, but this takes time. To compensate to some extent for situation, certain fallback values can be used to stand in for absent data, where possible:

  • Classification: Miscellaneous
  • Form: form undefined
  • Language: language undefined or unknown
  • Possible period: Date not defined

Some questions about possible strategies remain unsolved. For instance, should a text recorded as being written in Middle Irish but without a more precise indication of date be automatically assigned termini between 900 and 1199? But what if a modern scholar had written a poem in a decent attempt at Middle Irish? Should neo-Middle Irish get its own spot in the sunlight?